La Bolivie a aussi établi une excellente relation de travail avec les autorités provinciales.
كما أن بوليفيا أقامت علاقة متينة مع السلطاتالإقليميّة.
Les gouvernements et les autorités régionales et locales sont invités à :
الحكومـات والسلطاتالإقليمية والمحلية مطالبـة بالقيام بما يلـي:
Il a régulièrement fait part de ses inquiétudes aux autorités provinciales et nationales et sollicité leur intervention.
ووجّه بانتظام اهتمام السلطاتالإقليميةوالسلطات الوطنية إلى المسائل التي تشغل بالـه، طالباً منها التدخل.
Dans plusieurs cas, la coordination entre les autorités centrales et les autorités régionales est médiocre et elle est inexistante entre les autorités régionales elles-mêmes.
ويكون التنسيق بين السلطات المركزية والإقليمية ضعيفاً في العديد من الحالات، بل ولا يوجد تواصل بين السلطاتالإقليمية نفسها.
Les autorités de la province de Neuquén ont délivré un certificat provisoire de réception des travaux le 9 février 1977 puis un certificat définitif le 17 mai 1982.
وفي 9 شباط/فبراير 1977، أصدرت سلطاتإقليم نيوكين شهادة مؤقتة تقر باستلام البناء.
En Somalie, les autorités de la région du Puntland ont déclaré l'état d'urgence et le Gouvernement fédéral de transition a demandé une aide.
وفي الصومال أعلنت السلطاتالإقليمية لبونتلاند حالة طوارئ كما وجهت الحكومة الاتحادية الانتقالية نداء لتقديم المساعدة.
Les autorités provinciales ont placé le directeur technique de la SOMIKIVU en résidence surveillée, pour factures impayées.
وفرضت السلطاتالإقليمية على المدير التقني لهذه الشركة الإقامة الجبرية بسبب عدم تسديد فواتير حسب زعمها.
La MONUC continue d'appeler l'attention des autorités provinciales et centrales sur le droit des individus à exprimer pacifiquement leurs opinions politiques.
وتواصل البعثة إقناع السلطاتالإقليمية والمركزية بحق الأفراد في التعبير سلميا عن آرائهم السياسية.